विवाहो हि महाभाग अविद्यामूल एव च । तस्मात्सर्वे वयं याम उद्वाहार्थं च संप्रति
vivāho hi mahābhāga avidyāmūla eva ca | tasmātsarve vayaṃ yāma udvāhārthaṃ ca saṃprati
اے صاحبِ سعادت، نکاح/ویواہ کی جڑ بھی اَوِدیا (دنیاوی فریب) ہی ہے۔ اس لیے آؤ، ہم سب اب شادی کی رسومات کے لیے روانہ ہوں۔
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced; Māheśvarakhaṇḍa narration style)
Tirtha: Kedāra-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣi assembly (frame; not explicit)
Scene: A divine group prepares to proceed to wedding rites; Śaṅkara’s statement carries a detached tone while the assembly readies ceremonial movement toward the maṇḍapa/palace.
Even socially sacred acts like marriage can be seen as tied to worldly delusion; spiritual discernment should accompany ritual action.
The broader Kedāra sacred region (Kedārakhaṇḍa) forms the setting, though this verse itself focuses on the wedding intention.
Proceeding to perform udvāha (wedding rites); no specific dāna/snān/japa is stated in this verse.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.