Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 48

एवं विवदमानांस्तान्देवाञ्छक्रपुरोगमान् । सांत्वयामास वै विष्णुर्नारदं ते ततोऽब्रुवन्

evaṃ vivadamānāṃstāndevāñchakrapurogamān | sāṃtvayāmāsa vai viṣṇurnāradaṃ te tato'bruvan

یوں جب شکرہ کی قیادت میں وہ دیوتا جھگڑ رہے تھے، وِشنو نے انہیں تسلی دے کر ڈھارس بندھائی؛ پھر انہوں نے نارَد سے کہا۔

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: thus)
विवदमानान्(those) disputing
विवदमानान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootवि-वाद् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
तान्those
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन; सर्वनाम
देवान्the gods
देवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
शक्र-पुरोगमान्having Śakra (Indra) in front/led by Śakra
शक्र-पुरोगमान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशक्र (प्रातिपदिक) + पुरोगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (शक्रः पुरोगमः येषाम्)
सान्त्वयामासconsoled
सान्त्वयामास:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-त्वय्/सान्त्व् (धातु: सान्त्वयति)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
नारदम्Nārada
नारदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; सर्वनाम
ततःthen
ततः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: then/from that)
अब्रुवन्said/spoke
अब्रुवन्:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa) (contextual), reporting actions; direct agent: Viṣṇu

Listener: Śrotṛ community

Scene: A circle of devas in animated debate around Indra; Viṣṇu stands serene, palm raised in calming gesture; Nārada, with vīṇā, is addressed as the next speaker, poised to relay truth.

V
Viṣṇu
Ś
Śakra
I
Indra
D
Devas
N
Nārada

FAQs

In conflict, divine order is restored through sāntva (conciliation) and wise consultation rather than escalation.

The Kedāra region frames the episode; the verse focuses on the divine council rather than a specific shrine.

None.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App