Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 22

ब्रह्मणा नोदितस्तत्र हिमालयगृहं प्रति । नारदोथ ददर्शाग्रे आत्मानं विनयान्वितम्

brahmaṇā noditastatra himālayagṛhaṃ prati | nāradotha dadarśāgre ātmānaṃ vinayānvitam

برہما کے اُکسائے ہوئے نارَد وہاں سے ہمالیہ کے آستانے کی طرف روانہ ہوا؛ اور آگے اُس نے دیکھا—اپنے ہی آپ کو، فروتنی اور حسنِ سلوک سے آراستہ۔

ब्रह्मणाby Brahmā
ब्रह्मणा:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
नोदितःimpelled; urged
नोदितः:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootनि-उद् (धातु) → नोदित (कृदन्त, क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; 'प्रेरितः/उत्साहितः' (impelled)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक क्रियाविशेषण
हिमालयगृहंthe house/abode of Himālaya
हिमालयगृहं:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहिमालय-गृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—हिमालयस्य गृहं
प्रतिtowards
प्रति:
Gati/Direction (दिशा)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गसदृशं/पूर्वसर्गः; गत्यर्थे (towards)
नारदःNārada
नारदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connective/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/सम्बन्धबोधक (then/now)
ददर्शsaw
ददर्श:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद
अग्रेin front; ahead
अग्रे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-न्यायेन अव्ययवत्; स्थानवाचक (in front/ahead)
आत्मानंhimself; the self
आत्मानं:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
विनयान्वितम्endowed with humility
विनयान्वितम्:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविनय-अन्वित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण; समासः—विनयेन अन्वितः

Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (contextual attribution within Māheśvarakhaṇḍa narration)

Tirtha: Himālaya (as kṣetra-bhūmi within Kedāra narrative)

Type: kshetra

Scene: Nārada, prompted by Brahmā, journeys toward Himālaya’s abode; in a striking moment he beholds a humble, well-conducted ‘Nārada-like’ figure ahead—an uncanny self-vision.

B
Brahmā
N
Nārada
H
Himālaya

FAQs

Even the greatest devotees proceed under divine instruction, and vinaya (humility) is presented as essential for entering sacred Himalayan realms.

The Himalayan sacred sphere connected with Kedāra, with mention of Himālaya’s abode as a pivotal sacred-geographical reference.

No explicit ritual is stated; the emphasis is on divine prompting and the inner discipline of humility.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App