दक्षयज्ञविनाशं च यदर्थं कृतवान्प्रभो । स त्वं साहं समुत्पन्ना मेनायां कार्यसिद्धये
dakṣayajñavināśaṃ ca yadarthaṃ kṛtavānprabho | sa tvaṃ sāhaṃ samutpannā menāyāṃ kāryasiddhaye
اے پرَبھو! جس الٰہی مقصد کے لیے آپ نے کبھی دکش کے یَجْنَہ کا وِناش کیا تھا، اسی کارْیَ کی سِدھی کے لیے میں مینا کے بطن سے پھر جنمی ہوں، اور آپ بھی یہاں موجود ہیں۔
Pārvatī (reborn as Menā’s daughter)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Listener: Maheśvara/Śiva
Scene: Umā (reborn from Menā) addresses Maheśvara, recalling Dakṣa’s sacrifice destruction and declaring their reappearance to fulfill the same divine mission; Himalayan austerity ambience implied.
Cosmic events in Purāṇic history serve dharma’s restoration; rebirth and reunion are portrayed as instruments for fulfilling divine work.
The verse is part of Kedārakhaṇḍa’s narrative frame, but it references the Dakṣa-yajña episode rather than a local tīrtha.
No prescription here; it recalls a past sacrificial context (yajña) to ground the present dharmic mission.