तत्कथ्यतां महाभागे सर्वं शुश्रूषतां हि नः । तच्छ्रुत्वा मधुरं वाक्यमुवाच पितरं प्रति
tatkathyatāṃ mahābhāge sarvaṃ śuśrūṣatāṃ hi naḥ | tacchrutvā madhuraṃ vākyamuvāca pitaraṃ prati
“اے نہایت سعادت مند خاتون، سب کچھ بیان کرو؛ ہم سننے کے مشتاق ہیں۔” یہ شیریں باتیں سن کر اس نے اپنے پتا کے جواب میں کہا۔
Narrator (Purāṇic voice; likely Sūta in Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Kedāra-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Frame interlocutors (ṛṣi/sūta audience) mirrored by Himālaya as in-scene listener
Scene: Himālaya and attendants lean forward, requesting the full account; Pārvatī turns toward her father, poised to speak, calm after emotion.
Śuśrūṣā—attentive listening—is treated as a dharmic virtue that prepares one to receive sacred narration and truth.
The Kedāra sacred region remains the backdrop; this verse emphasizes the act of hearing (śravaṇa).
No explicit rite; it highlights śravaṇa (devotional listening) as a valued practice.