व्यापारदक्षा सततमहं चैव सुमध्यमे । हिमालयं न गच्छामि न याचामि कथंचन
vyāpāradakṣā satatamahaṃ caiva sumadhyame | himālayaṃ na gacchāmi na yācāmi kathaṃcana
اے باریک کمر والی! میں ہمیشہ کاموں میں ماہر ہوں؛ نہ میں ہمالیہ جاتا ہوں اور نہ کسی طرح بھی بھیک مانگتا ہوں۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating within Māheśvarakhaṇḍa context
Tirtha: Kedāra-Himālaya sphere (implicit)
Type: kshetra
Scene: A composed speaker addresses a slender-waisted goddess/consort, declaring he will not go to the Himalaya nor beg; the Himalaya looms as a distant, snow-bright ideal behind a restrained domestic dialogue.
It conveys self-sufficiency and purposeful action, implying divine agency does not rely on worldly seeking or petitioning.
The Himālaya is referenced broadly; the larger section is Kedāra-khaṇḍa tied to the Kedāra Himalayan sacred geography.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.