Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 81

विना तेन जगत्सर्वं नाशमेष्यति शंकर । निष्कामस्त्वं कथं शंभो स्वबुद्ध्या च विमृस्यताम्

vinā tena jagatsarvaṃ nāśameṣyati śaṃkara | niṣkāmastvaṃ kathaṃ śaṃbho svabuddhyā ca vimṛsyatām

اس کے بغیر، اے شنکر، سارا جگت تباہی کو پہنچ جائے گا۔ اے شمبھو، اگرچہ تم بے خواہش ہو، اپنی ہی حکمت سے اس پر غور فرماؤ۔

vināwithout
vinā:
Avyaya (Relation marker)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formउपसर्गार्थक-अव्यय/पूर्वपद (preposition-like indeclinable)
tenawith him/with that
tena:
Sahakāri/Instrument (करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
jagatthe world
jagat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
sarvamentire, all
sarvam:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (jagat)
nāśamdestruction
nāśam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnāśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
eṣyatiwill go/come to, will reach
eṣyati:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√i (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
śaṃkaraO Śaṅkara
śaṃkara:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
niṣkāmaḥdesireless
niṣkāmaḥ:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootniṣkāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (tvam)
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; मध्यमपुरुष-सर्वनाम
kathamhow?
katham:
Avyaya (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
śaṃbhoO Śambhu
śaṃbho:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootśaṃbhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
sva-buddhyāby (your) own understanding
sva-buddhyā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + buddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; समासः कर्मधारयः (स्वा बुद्धिः)
caand
ca:
Avyaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
vimṛśyatāmplease consider, reflect
vimṛśyatām:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√mṛś (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपद; आज्ञार्थे ‘let it be considered/please consider’

Devas

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Scene: The devas warn Śaṅkara that without Kāma the world collapses; they implore the desireless Lord to deliberate with his own wisdom.

Ś
Śiva (Śaṅkara/Śambhu)
K
Kāmadeva (implied)
D
Devas
J
Jagat (the world)

FAQs

Detachment (niṣkāmatā) is supreme, yet the world’s maintenance requires rightly ordered forces within dharma.

The Kedāra-region narrative context; no particular tīrtha is named in this verse.

None; it is counsel and theological reasoning addressed to Śiva.