Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 7

तथेति मत्वा नंदी तं पर्वतं च हिमाचलम् । आनयामास स तथा शंकरं लोकशंकरम्

tatheti matvā naṃdī taṃ parvataṃ ca himācalam | ānayāmāsa sa tathā śaṃkaraṃ lokaśaṃkaram

“یوں ہی ہو” سمجھ کر نندی نے اُس پہاڑ، ہِماچل، کو وہاں لے آیا؛ اور یوں اس نے شَنکر—جہانوں کے محسن—سے ملاقات کروا دی۔

tathāthus
tathā:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (thus)
itithus/so (quoting)
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक अव्यय (quotative particle)
matvāhaving thought
matvā:
Sambandha (Prior action/सम्बन्ध)
TypeVerb
Root√man (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having thought/considered)
naṃdīNandin
naṃdī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnaṃdin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
tamthat
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
parvatammountain
parvatam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootparvata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; tam इत्यस्य विशेष्य
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (and)
himācalamHimācala (snow-mountain)
himācalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothima + acala (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; parvatam इत्यस्य विशेषण/पर्याय
ānayāmāsabrought
ānayāmāsa:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√nī (धातु)
Formलिट् (perfect); प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
tathālikewise/thus
tathā:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (also/likewise/thus)
śaṃkaramŚaṅkara
śaṃkaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
lokaśaṃkarambenefactor of the world
lokaśaṃkaram:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootloka + śaṃkara (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (loka-śaṃkara = 'benefactor of the world'); पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; śaṃkaram इत्यस्य विशेषण (epithet)

Sūta (deduced)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Scene: Nandin, having accepted the command, brings Himācala (personified mountain) into Śiva’s vicinity; the scene conveys scale—massive mountain presence guided by the devoted gaṇa—culminating in the auspicious meeting with Śaṅkara.

N
Nandin
H
Himācala/Himavān
Ś
Śaṅkara (Śiva)

FAQs

Sevā (service) by the Lord’s attendants becomes the bridge that grants devotees divine proximity.

The Kedāra Himalayan sacred space where Śaṅkara is approached through Nandin’s mediation.

None explicit; it exemplifies sevā and obedience as devotional disciplines.