Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 68

महाविद्या महामाया महामेधास्वरूपिणी । रुद्रकाली च अंबा च सती दाक्षायणी परा

mahāvidyā mahāmāyā mahāmedhāsvarūpiṇī | rudrakālī ca aṃbā ca satī dākṣāyaṇī parā

وہ مہاوِدیا ہے، مہامایا ہے، اعلیٰ ترین ذہانت کی مجسم صورت؛ وہ رودرکالی بھی ہے اور امبا بھی—ستی، برتر داکشاینی۔

महाविद्याthe Great Knowledge (name/epithet)
महाविद्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहाविद्या (प्रातिपदिक) = महा + विद्या
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
महामायाthe Great Illusion/Power (epithet)
महामाया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहामाया (प्रातिपदिक) = महा + माया
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
महामेधास्वरूपिणीhaving the form of great intelligence
महामेधास्वरूपिणी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहामेधास्वरूपिणी (प्रातिपदिक) = महा + मेधा + स्वरूपिणी
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण (adjectival epithet)
रुद्रकालीRudra-Kālī (epithet/name)
रुद्रकाली:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्रकाली (प्रातिपदिक) = रुद्र + काली
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Linker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अम्बाMother (Ambā)
अम्बा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअम्बा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Linker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
सतीSatī (name)
सती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
दाक्षायणीDākṣāyaṇī (daughter of Dakṣa)
दाक्षायणी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदाक्षायणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
पराsupreme
परा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective)

Sūta (Lomaharṣaṇa), in narration to the sages (contextual attribution within Māheśvara Khaṇḍa)

Tirtha: Kedāra-kṣetra (narrative setting)

Type: kshetra

Scene: A hymn-like tableau: the Goddess envisioned simultaneously as Mahāvidyā and Mahāmāyā—radiant, many-epitheted—standing beside or within the aura of Rudra, with subtle symbols of wisdom (book/rosary) and power (trident/skull-cup) harmonized.

M
Mahāvidyā
M
Mahāmāyā
R
Rudrakālī
A
Ambā
S
Satī
D
Dākṣāyaṇī

FAQs

The Goddess is praised as the supreme reality—wisdom, power, and motherly refuge—manifesting in many sacred names.

The verse belongs to Kedāra Khaṇḍa’s Himalayan sacred setting; it primarily glorifies Devī rather than a single tīrtha.

None directly; it functions as a theological identification and praise (stuti) of Devī.