त्रिभिर्गुणैर्व्याप्तमिदं चराचरं जगन्महद्व्याप्यथ वाल्पकं वा । मायामयं सर्वमिदं विभाति लिंगं विना केन कुतोविभाति
tribhirguṇairvyāptamidaṃ carācaraṃ jaganmahadvyāpyatha vālpakaṃ vā | māyāmayaṃ sarvamidaṃ vibhāti liṃgaṃ vinā kena kutovibhāti
یہ سارا متحرک و ساکن جہان—چاہے بڑا ہو یا چھوٹا—تین گُنوں سے پُر ہے۔ سب کچھ مایا کی تجلی کی طرح دکھائی دیتا ہے؛ لِنگ کے بغیر یہ کس کے ذریعے اور کیسے ظاہر ہو سکتا ہے؟
Ṛṣis (sages) addressing Sūta
Tirtha: Kedāra Liṅga (as cosmic adhāra)
Type: kshetra
Scene: A cosmic vision: the universe of moving and unmoving beings woven in three colored strands (sattva/rajas/tamas) floating like a māyā-net; at the center stands the liṅga as a silent axis, making the whole display possible.
The sages assert that the guṇa-pervaded, māyā-like universe depends on the Lord’s underlying presence—symbolized as the Liṅga—for its very appearance.
Within Kedārakhaṇḍa, the teaching supports Kedāra’s liṅga-centered worship as grounded in cosmic theology rather than mere local custom.
No explicit rite; it provides doctrinal grounding for liṅga-upāsanā by linking the liṅga with cosmic manifestation.