अहो सुरा दुष्टतराश्च सर्वे सर्वे ह्यशक्ताश्च तथैव लुब्धाः । तस्माच्च सर्वेऽप्रजसो भवंतु दिवौकसोऽद्यप्रभृतित्युवाच सा
aho surā duṣṭatarāśca sarve sarve hyaśaktāśca tathaiva lubdhāḥ | tasmācca sarve'prajaso bhavaṃtu divaukaso'dyaprabhṛtityuvāca sā
اس نے کہا: “ہائے! اے دیوتاؤ، تم سب نہایت بدتر اور بدخو ہو؛ تم سب بے بس اور لالچی ہو۔ اس لیے آج سے آسمان کے رہنے والو، تم سب بے اولاد ہو جاؤ۔”
Suvarcā (quoted within Lomaśa’s narration)
Tirtha: Kedāra-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Suvarcā delivers a sharp denunciation of the devas and declares their childlessness; devas appear diminished—lowered heads, anxious faces—while her ascetic radiance dominates the frame.
Adharma-like motives (greed, coercion) invite karmic consequence—even for the devas; righteousness demands purity of intent.
No specific tirtha is named; the verse functions as a moral turning-point within the Kedārakhaṇḍa narrative.
None; it is a narrative pronouncement of a curse affecting the devas.