Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 89

नमोनमः कारणकारणाय ते मृत्युंजयायात्मभवस्वरूपिणे । त्रियंबकायासितकंठ भर्ग गौरिपते सकलमंगलहेतवे नमः

namonamaḥ kāraṇakāraṇāya te mṛtyuṃjayāyātmabhavasvarūpiṇe | triyaṃbakāyāsitakaṃṭha bharga gauripate sakalamaṃgalahetave namaḥ

بار بار نمسکار ہے آپ کو—سببوں کے بھی سبب کو؛ مرتیونجَے کو؛ اُس کو جس کی ذات ہی آتما اور وجود کی اصل ہے۔ تریَمبک کو نمسکار، اسِت کنٹھ بھَرگ کو نمسکار، گوری پتی کو نمسکار—جو ہر مَنگل کا سبب ہے۔

namaḥsalutation
namaḥ:
Prayojaka/Address (Salutation)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभूतं नमः (salutation)
namaḥsalutation (again)
namaḥ:
Prayojaka/Address (Salutation)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभूतं नमः (repetition for emphasis)
kāraṇa-kāraṇāyato the cause of causes
kāraṇa-kāraṇāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootkāraṇa (प्रातिपदिक) + kāraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-प्रयोगे (as epithet), चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (kāraṇasya kāraṇam)
teof you/your
te:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive) एकवचन (enclitic)
mṛtyuṃ-jayāyato the conqueror of death
mṛtyuṃ-jayāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootmṛtyu (प्रातिपदिक) + jaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (mṛtyuṃ jayati iti)
ātma-bhava-svarūpiṇeto the one whose nature is the Self and existence
ātma-bhava-svarūpiṇe:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक) + bhava (प्रातिपदिक) + svarūpin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; बहु-तत्पुरुषः (ātmano bhavasya svarūpī)
triyaṃbakāyato Tryambaka (three-eyed)
triyaṃbakāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottriyaṃbaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
asita-kaṇṭhaO dark-throated one
asita-kaṇṭha:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootasita (प्रातिपदिक) + kaṇṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; कर्मधारयः (asitaḥ kaṇṭhaḥ)
bhargaO Bharga (radiant one)
bharga:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbharga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
gaurī-pateO lord of Gaurī
gaurī-pate:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootgaurī (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (gauryāḥ patiḥ)
sakala-maṅgala-hetaveto the cause of all auspiciousness
sakala-maṅgala-hetave:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsakala (प्रातिपदिक) + maṅgala (प्रातिपदिक) + hetu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; बहु-तत्पुरुषः (sakalānāṃ maṅgalānāṃ hetuḥ)
namaḥsalutation
namaḥ:
Prayojaka/Address (Salutation)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभूतं नमः (salutation)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Kedāra/Kedāranātha

Type: kshetra

Listener: Śakra (Indra)

Scene: Śiva as Tryambaka with three eyes and dark throat, radiant as Bharga, with Gaurī beside him; a devotee offers repeated prostrations, seeking victory over death and auspiciousness.

Ś
Śiva
M
Mṛtyuñjaya
T
Tryambaka
A
Asitakaṇṭha
B
Bharga
G
Gaurī (Pārvatī)

FAQs

Taking refuge in Śiva as Mṛtyuñjaya and the cause of causes grants fearlessness and aligns life with auspicious dharma.

The Kedārakhaṇḍa context ties this Mṛtyuñjaya-style praise to Kedāra’s Śiva worship and the merit of pilgrimage in that region.

No direct injunction appears; the verse is suited for protective japa and stotra-recitation, especially in Śiva temples and tīrthas.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App