अतो न कार्यमस्माभिर्ब्राह्मणानां तु हेलनम् । हेलनाद्बहवो दोषा भविष्यंति न चान्यथा
ato na kāryamasmābhirbrāhmaṇānāṃ tu helanam | helanādbahavo doṣā bhaviṣyaṃti na cānyathā
لہٰذا ہمیں برہمنوں کی ہرگز تحقیر نہیں کرنی چاہیے؛ تحقیر سے بہت سے عیوب لازماً پیدا ہوتے ہیں—اس کے سوا کوئی انجام نہیں۔
Śakra (Indra)
Tirtha: Kedāra-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A Himalayan tīrtha setting: pilgrims and devas/ascetics in a cedar-lined hermitage precinct; a central figure instructs companions on the danger of brāhmaṇa-contempt, with brāhmaṇas depicted serene and radiant.
Honor toward the spiritually disciplined safeguards society and oneself; contempt breeds cascading faults.
No specific tīrtha is cited; the verse is a general dharma teaching within the Kedāra section.
None; it is an ethical prohibition against helanā (disrespect).