Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 24

पृथ्वयास्तद्वचनं श्रुत्वा बृहस्पतिरुवाच ताम् । मा भौषीश्चारुसर्वांगि निष्पापासि न चान्यथा

pṛthvayāstadvacanaṃ śrutvā bṛhaspatiruvāca tām | mā bhauṣīścārusarvāṃgi niṣpāpāsi na cānyathā

زمین کی بات سن کر برہسپتی نے اس سے کہا: “خوف نہ کر، اے خوش اندام! تو بے گناہ ہے—اس کے سوا کچھ نہیں۔”

पृथ्व्याःof the Earth (goddess)
पृथ्व्याः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootपृथ्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी (6th/genitive), एकवचनम्
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचनम्
वचनम्speech, statement
वचनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/accusative), एकवचनम्
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootश्रु (धातु) → श्रुत्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive)
बृहस्पतिःBṛhaspati
बृहस्पतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबृहस्पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/nominative), एकवचनम्
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
ताम्to her
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/accusative), एकवचनम्
माdo not
मा:
Pratishedha (Prohibition marker)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formनिषेधार्थक निपात (prohibitive particle)
भौषीःbe (in fear) / become
भौषीः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (aorist) विधिलिङ्-प्रायः निषेधसह (prohibitive aorist usage); मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
चारु-सर्वाङ्गिO fair-limbed one
चारु-सर्वाङ्गि:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootचारु + सर्वाङ्गिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सम्बोधन (vocative/8th), एकवचनम्; समासः—कर्मधारयः (चारवः सर्वे अङ्गानि यस्याः)
निष्पापाsinless
निष्पापा:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject complement)
TypeAdjective
Rootनिः + पाप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/nominative), एकवचनम्; विशेषणम्
असिyou are
असि:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (present), मध्यमपुरुष, एकवचनम्; परस्मैपदम्
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)

Bṛhaspati

Tirtha: Kedāra-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: Bṛhaspati, radiant preceptor of the gods, gently consoles Bhū-devī, raising a hand in abhaya-mudrā while devas witness.

B
Bṛhaspati
P
Pṛthvī/Dharitrī (Earth)

FAQs

Dhārmic solutions include reassurance and safeguards: purity can be preserved even while participating in cosmic remedies.

No holy site is specified in this verse.

None explicitly; the assurance prepares for the stated means by which Earth will remain purified.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App