ययातिं च महाभागा आनयध्वं त्वरान्विताः । देवदूतास्तु वै तूर्णं ययातिं द्रुतमानयन्
yayātiṃ ca mahābhāgā ānayadhvaṃ tvarānvitāḥ | devadūtāstu vai tūrṇaṃ yayātiṃ drutamānayan
‘اے نیک بختو! یَیاتی کو فوراً لے آؤ—جلدی کرو!’ چنانچہ دیودوتوں نے یَیاتی کو نہایت تیزی سے اسی وقت حاضر کر دیا۔
Nārada (commanding) within the narrative; execution by Deva-dūtas
Tirtha: Kedāra (contextual frame)
Type: kshetra
Listener: Deva-dūtas / Devas
Scene: Nārada commands; divine messengers fly with urgency through luminous skies to fetch King Yayāti, who is brought swiftly before the devas.
Cosmic order is restored by summoning a qualified ruler; dharma operates through swift divine administration.
The Kedāra Khaṇḍa framework is the textual pilgrimage context, but this verse is primarily celestial narrative.
None; it narrates the summoning of Yayāti.