इति मत्वा तदा शक्रो वज्रेण शतपर्वणा । चिच्छेद तच्छिरांस्येव तत्क्षणादभवद्वधः
iti matvā tadā śakro vajreṇa śataparvaṇā | ciccheda tacchirāṃsyeva tatkṣaṇādabhavadvadhaḥ
یوں سمجھ کر شکر (اندرا) نے اپنے سو جوڑوں والے وجر سے اس کے سر کاٹ دیے؛ اسی لمحے قتل انجام پا گیا۔
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Scene: Indra, resolute, raises the many-jointed vajra and in a single instant severs the heads of Viśvarūpa; the moment is frozen between divine authority and impending sin.
Violence against a sacred person (especially a brāhmaṇa) brings immediate and grave spiritual consequence, regardless of power or status.
No tīrtha is praised in this line; it narrates the act leading to Brahmahatyā within Kedārakhaṇḍa.
None; the verse describes the slaying that triggers later expiatory themes.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.