Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 9

भुंजतो विविधान्भोगान्देववद्विचरंति ते । इंद्रेण सहिताः सर्वे संसारे च पतंत्यथ

bhuṃjato vividhānbhogāndevavadvicaraṃti te | iṃdreṇa sahitāḥ sarve saṃsāre ca pataṃtyatha

وہ طرح طرح کے لذّات سے بہرہ مند ہوتے ہیں اور دیوتاؤں کی مانند گھومتے پھرتے ہیں؛ سب اندَر کے ساتھ رہتے ہیں، مگر پھر آخرکار دوبارہ سنسار کے چکر میں جا گرتے ہیں۔

भुञ्जतः(they) enjoy
भुञ्जतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), द्विवचन (Dual); परस्मैपद
विविधान्various
विविधान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
भोगान्enjoyments
भोगान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
देववत्like gods
देववत्:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootदेव + वत् (प्रातिपदिक; वत्-प्रत्यय)
Formअव्यय; उपमानार्थक-क्रियाविशेषण (adverb of comparison: 'like a god')
विचरन्तिthey roam
विचरन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + चर् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural); परस्मैपद
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
इन्द्रेणwith Indra
इन्द्रेण:
Sahakaraka / Karana (Instrument/association)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
सहिताःaccompanied
सहिताः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसहित (कृदन्त; √सह् + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
संसारेin the world (cycle of existence)
संसारे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंसार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-समुच्चय (conjunction 'and')
पतन्तिthey fall
पतन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural); परस्मैपद
अथthen
अथ:
Discourse particle (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (particle: 'then/thereupon')

Kālanemi (continuing speech, inferred)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (Naimiṣāraṇya frame, typical)

Scene: Celestial beings enjoy divine pleasures with Indra in a radiant svarga-court, but a shadow of falling back into worldly existence looms behind them.

I
Indra
S
Saṃsāra
A
Asuras (implied)

FAQs

Even heavenly pleasure is temporary; without liberation, beings return to saṃsāra—hence the higher aim is mokṣa.

Kedāra-kṣetra remains the broader textual locus; this verse gives a general doctrine rather than a site-specific praise.

None.