Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 65

शिवेति द्व्यक्षरं नाम त्रायते महतो भयात् । तस्माच्छिवश्चिंत्यतां वै स्मर्यतां च द्विजोत्तमाः

śiveti dvyakṣaraṃ nāma trāyate mahato bhayāt | tasmācchivaściṃtyatāṃ vai smaryatāṃ ca dvijottamāḥ

دو حرفوں والا نام ‘شِو’ بڑے خوف سے نجات دیتا ہے۔ لہٰذا اے بہترین دِویجوں! شِو کا دھیان کرو اور اس کا سمرن کرتے رہو۔

śiva“śiva”
śiva:
Viṣaya (विषय)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formइति-पूर्वपद-निर्देशे अव्यक्त-प्रातिपदिकम्; उद्धृत-शब्द (quoted form)
itithus
iti:
Sambandha (connector)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative particle)
dvi-akṣaramtwo-syllabled
dvi-akṣaram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvi (संख्या-प्रातिपदिक) + akṣara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative) एकवचनम्; द्विगु-समासः (द्वे अक्षरे यस्य)
nāmaname
nāma:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative) एकवचनम्
trāyateprotects/saves
trāyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√trā (त्रा)
Formलट् (Present), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
mahataḥgreat
mahataḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे पञ्चमी (5th/Ablative) एकवचनम्; 'भयात्' इत्यस्य विशेषणम्
bhayātfrom fear
bhayāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootbhaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे पञ्चमी (5th/Ablative) एकवचनम्
tasmāttherefore/from that
tasmāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे पञ्चमी (5th/Ablative) एकवचनम्; सर्वनाम
śivaḥŚiva
śivaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative) एकवचनम्
cintyatāmshould be contemplated
cintyatām:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√cint (चिन्त्)
Formलोट् (Imperative), कर्मणि-प्रयोग (passive), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; विधिलिङ्गार्थे आज्ञा: 'let (him) be contemplated'
vaiindeed
vai:
Sambandha (connector)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
smaryatāmshould be remembered
smaryatām:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√smṛ (स्मृ)
Formलोट् (Imperative), कर्मणि-प्रयोग (passive), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
caand
ca:
Sambandha (connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात
dvija-uttamāḥO best of the twice-born
dvija-uttamāḥ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सम्बोधन (Vocative) बहुवचनम्

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the Ṛṣis (deduced)

Tirtha: Kedāra (instruction applicable universally)

Type: kshetra

Listener: dvijottamāḥ

Scene: A pilgrim in a stormy Himalayan pass repeats ‘Śiva’; the syllables appear as luminous script shielding him; fear dissolves into calm as a distant liṅga-light guides the path.

Ś
Śiva
Ś
Śiva-nāma

FAQs

Remembrance of Śiva’s name is presented as a direct refuge that removes existential fear.

The verse is a general praise of Śiva-nāma within Kedārakhaṇḍa, not a site-specific māhātmya statement.

Cintana and smaraṇa of Śiva—practically expressed as nāma-japa and devotional remembrance—are prescribed.