Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 42

ये दीपमालां कुर्वंति कार्तिक्यां श्रद्धयान्विताः । यावत्कालं प्रज्वलंति दीपास्ते लिंगमग्रतः । तावद्युगसहस्राणि दाता स्वर्गे महीयते

ye dīpamālāṃ kurvaṃti kārtikyāṃ śraddhayānvitāḥ | yāvatkālaṃ prajvalaṃti dīpāste liṃgamagrataḥ | tāvadyugasahasrāṇi dātā svarge mahīyate

جو لوگ ماہِ کارتک میں عقیدت کے ساتھ شِو لِنگ کے سامنے دیپوں کی مالا سجاتے ہیں—جتنی دیر وہ دیے جلتے رہیں، اتنے ہی ہزاروں یُگ تک وہ داتا سُورگ میں معزز رہتا ہے۔

yethose who
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम (relative pronoun)
dīpa-mālāma garland/row of lamps
dīpa-mālām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdīpa (प्रातिपदिक) + mālā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः (दीपानां माला)
kurvantimake/do
kurvanti:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
kārtikyāmin (the month of) Kārtika
kārtikyām:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkārtikī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; कालवाचक (in the month/season of Kārtikī)
śraddhayāwith faith
śraddhayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśraddhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
anvitāḥendowed (with)
anvitāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootanvita (अन्वि/अनु-इ धातु, क्त-प्रत्यय; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त—'endowed/possessed'
yāvat-kālamfor as long as
yāvat-kālam:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय/परिमाणवाचक) + kāla (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; अव्ययार्थः—परिमाण/अवधि (as long as the time)
prajvalantiburn/blaze
prajvalanti:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Root√jval (ज्वल् धातु) + pra- (उपसर्ग)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
dīpāḥlamps
dīpāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdīpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
tethey/those
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
liṅgam(Śiva-)liṅga
liṅgam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
agrataḥin front (of)
agrataḥ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootagrataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place: 'in front')
tāvatso long/that many
tāvat:
Sambandha (Correlative particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय)
Formअव्यय; तावदर्थक (correlative: 'so long/that much')
yuga-sahasrāṇithousands of ages (yugas)
yuga-sahasrāṇi:
Karma (Extent/परिमाण)
TypeNoun
Rootyuga (प्रातिपदिक) + sahasra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; संख्यावाचक-तत्पुरुषः (युगानां सहस्राणि = thousands of yugas)
dātāthe giver/donor
dātā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdātṛ (दा धातु, तृ-प्रत्यय; कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तृ-प्रत्ययान्त कर्तृवाचक—'giver'
svargein heaven
svarge:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
mahīyateis honored
mahīyate:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Root√mah (मह् धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोगः—'is honored/is glorified'

Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced)

Tirtha: Kedāra / Śiva-ālaya (general)

Type: temple

Scene: Night in Kārttika: a long garland/row of lamps blazing before a Śiva-liṅga; devotees place lamps with folded hands; the temple courtyard glows like a constellation.

Ś
Śiva
Ś
Śiva-liṅga
K
Kārttika
S
Svarga

FAQs

Faithful lamp-offering in Kārttika is praised as a powerful act yielding vast heavenly merit.

Kedārakhaṇḍa’s Śaiva sacred space is the backdrop, emphasizing worship before the Śiva-liṅga in a holy setting.

Perform dīpamālā (rows/garlands of lamps) in Kārttika before the liṅga, with śraddhā (faith).