ऊनेनापि हि तुच्छेन वैरिणापि कथंचन । मैत्री बुद्धिमता कार्या आपद्यपि निवर्तते
ūnenāpi hi tucchena vairiṇāpi kathaṃcana | maitrī buddhimatā kāryā āpadyapi nivartate
عاقل آدمی کو چاہیے کہ کمتر یا حقیر شخص سے بھی، بلکہ دشمن سے بھی کسی نہ کسی طرح دوستی قائم کرے؛ کیونکہ آفت کے وقت یہی دوستی خطرے کو ٹال دیتی ہے۔
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating strategic counsel among Daityas (contextual deduction)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha kṣetra (contextual frame)
Type: kshetra
Scene: A council-like moment: a wise figure advising conciliation—friendship even with a minor or enemy—against a backdrop hinting at Himalayan Kedāra sanctity (snow peaks, bilva, trident motifs).
Wisdom in dharma includes adaptability: humility and strategic friendship can prevent greater harm when adversity arises.
Kedāra is the chapter’s sacred setting, though the verse itself focuses on counsel rather than explicit tīrtha praise.
No ritual instruction is present.