Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 32

न्यायोपार्जितवित्तेन दशमांशेन धीमता । कर्तव्यो विनियोगश्च ईशप्रीत्यर्थहेतवे

nyāyopārjitavittena daśamāṃśena dhīmatā | kartavyo viniyogaśca īśaprītyarthahetave

جو مال حلال و راست طریقے سے کمایا گیا ہو، اس میں سے دانا شخص کو دسواں حصہ الگ کر کے باقاعدہ طور پر صرف کرنا چاہیے؛ یہی پروردگار کی خوشنودی کے لیے اس عطا کا مقصد و سبب ہے۔

न्यायby justice; lawfully
न्याय:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootन्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (समासपूर्वपदत्वेन)
उपार्जितearned; acquired
उपार्जित:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउप+अर्ज् (धातु) + उपार्जित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (समासपूर्वपदत्वेन)
वित्तेनwith wealth earned lawfully
वित्तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः: न्यायेन उपार्जितं वित्तं (न्यायोपार्जितवित्त)
दशमांशेनwith a tenth portion
दशमांशेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदशमांश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः: दशमः अंशः (tenth part)
धीमताby the wise (person)
धीमता:
Kartr-sahacarya (Agent-associated/कर्तृसहचर्य)
TypeAdjective
Rootधीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषणम् (कर्तृ/अधिकारिणः)
कर्तव्यःto be done; should be performed
कर्तव्यः:
Vidhi (Injunction/विधि)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + कर्तव्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभाव्य/कर्तव्यतार्थक कृदन्त (तव्यत्), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेयविशेषणम् (विनियोगः)
विनियोगःallocation; proper application (of funds)
विनियोगः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविनियोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
ईशof the Lord (Īśa)
ईश:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (समासपूर्वपदत्वेन)
प्रीतिof pleasure; satisfaction
प्रीति:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (समासपूर्वपदत्वेन)
अर्थfor the sake/purpose
अर्थ:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (समासपूर्वपदत्वेन)
हेतवेfor the cause/purpose of pleasing the Lord
हेतवे:
Sampradana (Recipient/Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootहेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः: ईश-प्रीति-अर्थ-हेतु (purpose-cause for pleasing the Lord)

Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative frame)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Listener: Daityas/Asuras and by extension all vratins

Scene: A didactic moment: instruction that the wise should dedicate a tenth of righteously earned wealth to please the Lord, as a purposeful allocation (vinīyoga).

Ī
Īśa (Śiva)

FAQs

Earn wealth through righteous means and dedicate a prescribed share in sacred giving as an act of devotion to Īśa (Śiva).

The teaching occurs within the Kedārakhaṇḍa, associated with Kedāra/Kedārnāth sacred geography and Śiva’s tīrtha-mahātmya in the Skanda Purāṇa.

Daśamāṁśa—setting aside one-tenth of righteously earned wealth for proper religious allocation (viniyoga), i.e., charitable/sacred expenditure aimed at pleasing Śiva.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App