Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 39

अथाकर्ण्येश्वरो वाक्यं नंदिनः प्रहसन्निव । उवाच वाक्यं मधुरं बोधययुक्तं सदाशिवः

athākarṇyeśvaro vākyaṃ naṃdinaḥ prahasanniva | uvāca vākyaṃ madhuraṃ bodhayayuktaṃ sadāśivaḥ

پھر نندی کے کلمات سن کر ربّ—گویا ہلکی مسکراہٹ کے ساتھ—سداشیو نے نہایت شیریں بات کہی، جو نصیحت اور واضح فہم سے بھرپور تھی۔

athathen
atha:
Discourse marker (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/सम्बन्धसूचक (then/now)
ākarṇyahaving heard
ākarṇya:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootā + karṇ (धातु) + ya (क्त्वा/ल्यप्)
Formक्त्वान्त/ल्यप् (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया
īśvaraḥthe Lord
īśvaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
vākyaṃthe statement
vākyaṃ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
naṃdinaḥof Nandin
naṃdinaḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnaṃdin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
prahasansmiling/laughing
prahasan:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootpra + has (धातु) + śatṛ (कृत्)
Formवर्तमानकाले कर्तरि कृदन्त (present active participle/शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (īśvaraḥ)
ivaas if
iva:
Upamā (Comparison/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formअव्यय; उपमा-सूचक (particle of comparison)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
vākyaṃwords
vākyaṃ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
madhuraṃsweet
madhuraṃ:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootmadhura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (vākyaṃ)
bodhayayuktaṃendowed with instruction/edifying
bodhayayuktaṃ:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootbodhaya + yukta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (vākyaṃ); (समास: बोधयया/बोधया युक्तम्—‘instruction/awakening’ + ‘endowed’)
sadāśivaḥSadāśiva
sadāśivaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsadāśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; (समास: सदा + शिवः)

Narrator (within Lomāśa’s narration; the verse introduces Śiva’s reply)

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)

Type: kshetra

Scene: Sadāśiva hears Nandin’s words and, almost smiling, responds with gentle, lucid instruction—an image of calm authority dissolving tension.

Ī
Īśvara
N
Nandin
S
Sadāśiva

FAQs

True divine guidance is sweet, compassionate, and instructive—even when correcting anger or error.

Kedāra remains the broader frame; this verse highlights Śiva’s teaching demeanor rather than the geography.

None; it sets the scene for Śiva’s counsel.