Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 4

स्कंद उवाच । शृणु कुं भज वक्ष्यामि यथा प्राप्तिर्भवेदिह । स्वश्रेयो दातुरेतस्या विमुक्तस्य महामते

skaṃda uvāca | śṛṇu kuṃ bhaja vakṣyāmi yathā prāptirbhavediha | svaśreyo dāturetasyā vimuktasya mahāmate

سکند نے کہا: سنو اور بھجن کرو؛ میں بیان کرتا ہوں کہ یہاں حصول کیسے ہوتا ہے۔ اے عظیم رائے والے، یہ اوِمُکت عطا کرنے والے کے اپنے اعلیٰ ترین بھلے کے لیے بخشا جاتا ہے۔

स्कन्दःSkanda
स्कन्दः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
कुम्what
कुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नार्थक-सर्वनाम; (पाठभेदसम्भवः—किं)
भजresort to/attend
भज:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
वक्ष्यामिI will tell
वक्ष्यामि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट् (simple future), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
यथाhow/so that
यथा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formप्रकार/उपमानार्थक-अव्यय (as/how)
प्राप्तिःattainment
प्राप्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भवेत्may be/should occur
भवेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
इहhere
इह:
Adhikarana (Location)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: here)
स्वश्रेयोone's own welfare/benefit
स्वश्रेयो:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्व-श्रेयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वस्य श्रेयः)
दातुःof the giver
दातुः:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
एतस्याःof this (f.)
एतस्याः:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
विमुक्तस्यof the liberated/free one
विमुक्तस्य:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootविमुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; वि+मुच्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त), विशेषणम् (दातुः)
महामतेO great-minded one
महामते:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootमहामति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहिः (महती मतिः यस्य सः)

Skanda

Tirtha: Avimukta

Type: kshetra

Listener: Mahāmati (the inquirer; brāhmaṇa/ṛṣi implied)

Scene: Skanda begins formal instruction: commanding attentive listening and devotion, promising to explain the means of attainment in Avimukta for the seeker’s highest good.

S
Skanda
A
Avimukta (Kāśī)
A
Agastya (implied)

FAQs

Attainment of the liberating kṣetra is linked with attentive listening and devotion; sacred access is framed as a grace that serves ultimate welfare.

Avimukta (Kāśī) as a liberating kṣetra connected with Avimukteśvara.

Śravaṇa (listening) and bhajana/upāsanā (worship) are indicated as the posture for receiving the forthcoming instruction.