मखार्थं ब्रह्मणा सृष्टाः पशु द्रुम मृगौषधीः । निघ्नन्नहिंसको विप्रस्तासामपि शुभा गतिः
makhārthaṃ brahmaṇā sṛṣṭāḥ paśu druma mṛgauṣadhīḥ | nighnannahiṃsako viprastāsāmapi śubhā gatiḥ
مکھ (یَجْن) کی خاطر برہما نے جانور، درخت، ہرن اور اوشدھیاں پیدا کیں۔ اسی یَجْن کے مقصد سے جو برہمن قتل کرے وہ اہنسا والا کہا جاتا ہے، اور ان جانداروں کے لیے بھی شُبھ گتی (نیک انجام) ہے۔
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A Vedic altar scene: a brāhmaṇa officiant performs a makha with strict ritual decorum; surrounding are symbolic representations of animals, trees, deer, and herbs as Brahmā’s created offerings; a luminous path indicates ‘śubhā gati’ for the offered beings.
Puranic dharma distinguishes ordinary harm from ritually bounded acts framed by yajña; intention and scriptural context are central.
The passage belongs to the Kāśīkhaṇḍa (Kāśī/Vārāṇasī setting), but the verse focuses on yajña-ethics rather than naming a particular tīrtha.
It references makha/yajña as the context in which certain acts are considered sanctioned within Vedic-sacrificial parameters.