यस्य तेजोंशलेशेन रजसा च प्रजापतिः । कृतरूपोऽसृजद्विश्वं स नः पूज्यो महेश्वरः
yasya tejoṃśaleśena rajasā ca prajāpatiḥ | kṛtarūpo'sṛjadviśvaṃ sa naḥ pūjyo maheśvaraḥ
جس کے نور کے محض ایک ذرّے سے، اور رَجَس کے وسیلے سے، پرجاپتی نے روپ دھار کر یہ جگت رچا—وہی مہیشور ہمارے لیے قابلِ پرستش ہے۔
Rājaputra (continuing reply)
Tirtha: Maheśvara (as cosmic source; non-local)
Type: kshetra
Listener: Takṣaka
Scene: A visionary tableau: Maheśvara’s boundless radiance emanates; from a tiny fraction, Prajāpati/Brahmā takes form and projects the universe—stars, worlds, beings—while the prince’s statement anchors devotion to the source.
All creative power ultimately depends on Śiva’s tejas; worship is directed to the transcendent source behind cosmic functions.
None; the emphasis is metaphysical—Śiva as the source enabling creation.
Worship of Maheśvara is affirmed, without a named vrata, dāna, or tīrtha-rite.