हा हेति शब्दः सुमहानासीत्तस्यास्तटद्वये । पश्यतां सर्वसैन्यानां प्रलापो दिवम स्पृशत्
hā heti śabdaḥ sumahānāsīttasyāstaṭadvaye | paśyatāṃ sarvasainyānāṃ pralāpo divama spṛśat
دونوں کناروں پر “ہائے! ہائے!” کی ایک عظیم صدا بلند ہوئی؛ اور تمام لشکروں کے دیکھتے دیکھتے وہ نوحہ گویا آسمان کو چھونے لگا۔
Narrator (context not provided; likely Purāṇic narrator within Brāhma Khaṇḍa)
Tirtha: Yamunā
Type: river
Scene: On both banks of a broad, dark river, soldiers and attendants raise their arms and cry ‘Hā hā’; the sound seems to rise into the sky; banners droop, dust and mist mingle over the water.
Worldly power and numbers cannot prevent sorrow when calamity strikes; compassion and sobriety are implied virtues.
The setting remains the Yamunā’s banks; no specific tīrtha is identified.
None.