Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 32

यतवाङ्निश्चलमनाः पूजां कृत्वा यथोचिताम् । ब्राह्मणान्भोजयित्वाथ शिवं सम्यक्प्रसादयत्

yatavāṅniścalamanāḥ pūjāṃ kṛtvā yathocitām | brāhmaṇānbhojayitvātha śivaṃ samyakprasādayat

زبان کو قابو میں رکھ کر اور دل کو ثابت قدم کر کے، جیسی پوجا مناسب ہو ویسی ادا کرو؛ پھر برہمنوں کو کھانا کھلا کر شیو کی حقیقی رضا و کرپا حاصل کرو۔

यतवाक्restrained in speech
यतवाक्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootयत-वाक् (प्रातिपदिक; यत + वाक्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (यतवाक् = संयतवाणी)
निश्चलमनाःsteady-minded
निश्चलमनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिश्चल-मनस् (प्रातिपदिक; निश्चल + मनस्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; मनस्-शब्द (अस्मदादि-प्रकार), विशेषण
पूजाम्worship, pūjā
पूजाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु) + त्वा (अव्ययकृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive)
यथोचिताम्as is proper
यथोचिताम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयथा-उचित (प्रातिपदिक; यथा + उचित)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; पूजाम् इति विशेषण; यथा (अव्यय) + उचित (विशेषण)
ब्राह्मणान्Brahmins
ब्राह्मणान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
भोजयित्वाhaving fed
भोजयित्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootभुज् (धातु) णिच् (causative) + त्वा (अव्ययकृदन्त)
Formणिजन्त-क्त्वान्त-अव्यय (causative gerund)
अथthen
अथ:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/thereupon)
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सम्यक्properly, well
सम्यक्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
प्रसादयत्(he/she) pleased
प्रसादयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√सद् (धातु) णिच् (causative)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त (causative)

Unspecified in snippet (didactic narrator within Brahmottarakhaṇḍa context)

Scene: After completing Śiva-pūjā, the devotee respectfully serves a seated brāhmaṇa with food and water, while the shrine remains adorned.

Ś
Śiva
B
Brāhmaṇas

FAQs

Ritual correctness joined with self-control and generosity completes devotion and brings divine grace.

No specific place is named; the focus is on dharma-practice (pūjā plus brāhmaṇa-feeding).

Perform yathocita pūjā with self-restraint, then do brāhmaṇa-bhojana to please Śiva.