Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 170

चन्द्रांगदोऽपि रत्नाद्यैरानीतैस्तक्षकालयात् । स्वां पत्नीं भूषयां चक्रे मर्त्यानामतिदुर्लभैः

candrāṃgado'pi ratnādyairānītaistakṣakālayāt | svāṃ patnīṃ bhūṣayāṃ cakre martyānāmatidurlabhaiḥ

چندرآنگد نے بھی تَکشک کے مسکن سے لائے گئے جواہرات وغیرہ سے اپنی بیوی کو ایسے زیورات پہنائے جو فانی انسانوں کے لیے نہایت نایاب ہیں۔

चन्द्राङ्गदःCandrāṅgada
चन्द्राङ्गदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचन्द्राङ्गद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (also/even)
रत्नाद्यैःwith gems and the like
रत्नाद्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरत्न (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; ‘आदि’ समासान्त; रत्न-आदि (रत्नानि आदीनि)
आनीतैःbrought
आनीतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootआ + नी (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसक/पुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; ‘brought’
तक्षकालयात्from Takṣaka’s abode
तक्षकालयात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतक्षक (प्रातिपदिक) + आलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तक्षकस्य आलयात्)
स्वाम्his own
स्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण
पत्नीम्wife
पत्नीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
भूषयाम्by adorning
भूषयाम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeVerb
Rootभूष् (धातु)
Formणमुल्-प्रत्ययान्त कृदन्त (भूषणम्/भूषया) रूपेण; तृतीया-एकवचन ‘by adorning/with adornment’ (क्रियाविशेषण-भाव)
चक्रेdid/made
चक्रे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/परिपूर्ण), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
मर्त्यानाम्of mortals
मर्त्यानाम्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
अतिदुर्लभैःwith extremely rare (things)
अतिदुर्लभैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootअति (अव्यय/उपसर्ग) + दुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3), बहुवचन; विशेषण; ‘very hard to obtain’

Unspecified (narrative voice within Sūta’s telling)

Tirtha: Takṣaka-ālaya (mythic)

Type: kshetra

Scene: Candrāṅgada presents serpent-realm jewels to his wife; attendants hold caskets of gems; the wife is adorned with necklaces, armlets, and a radiant crown; the jewels glow with an uncanny nāga-loka luster.

C
Candrāṅgada
T
Takṣaka

FAQs

Prosperity is portrayed as attainable through extraordinary causes, yet it is meant to support righteous household life rather than pride.

No specific pilgrimage site is praised; Takṣaka’s abode is referenced as a mythic locus.

None explicitly; the verse describes adornment using rare treasures.