दरिद्रः प्रार्थयेदेवं पूजांते गिरिजापतिम् । अर्थाढ्यो वापि राजा वा प्रार्थयेद्देवमीश्वरम्
daridraḥ prārthayedevaṃ pūjāṃte girijāpatim | arthāḍhyo vāpi rājā vā prārthayeddevamīśvaram
یوں پوجا کے اختتام پر غریب آدمی گِرجا پتی سے اسی طرح پرارتھنا کرے؛ اور خواہ کوئی مالدار ہو یا بادشاہ ہی کیوں نہ ہو، ہر ایک کو پروردگار ایشور، اعلیٰ حاکم سے دعا کرنی چاہیے۔
Narratorial voice (instruction concluding the prayer section)
Scene: Inside a temple, a poor devotee and a crowned king stand side by side with folded hands before Girijā-pati; the priest concludes ārati; social distinctions fade in the shared lamplight.
Śiva-bhakti is universal—social status does not limit one’s right to worship and pray.
No particular tīrtha is mentioned; the instruction applies broadly to Śiva worship in any sacred setting.
At the end of pūjā, one should recite the prescribed prayer to Girijā-pati/Īśvara.