Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 58

ततः प्रदक्षिणीकृत्य वृषचंडेश्वरादिकान् । पूजां समर्प्य विधिवत्प्रार्थयेद्गिरिजापतिम्

tataḥ pradakṣiṇīkṛtya vṛṣacaṃḍeśvarādikān | pūjāṃ samarpya vidhivatprārthayedgirijāpatim

پھر وِرش، چنڈیشور اور دیگر شیو گنوں کی پرَدَکشِنا کر کے، ودھی کے مطابق پوجا نذر کرے، اور اس کے بعد گِرجا پتی، پاروتی کے پروردگار سے دعا و مناجات کرے۔

ततःthereafter
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = indeclinable adverb; अर्थे: अनन्तरम् (thereafter)
प्रदक्षिणीकृत्यhaving circumambulated
प्रदक्षिणीकृत्य:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√दक्ष् (धातु) + णिच्; कृत्य (कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); अर्थ: प्रदक्षिणां कृत्वा (having circumambulated)
वृषचण्डेश्वरादिकान्Vṛṣa-Caṇḍeśvara and others
वृषचण्डेश्वरादिकान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृषचण्डेश्वर + आदिक (प्रातिपदिक); घटकाः: वृष + चण्ड + ईश्वर + आदिक
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन; ‘...आदिक’ = and others beginning with ...
पूजाम्worship
पूजाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
समर्प्यhaving offered
समर्प्य:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-√अर्प् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); अर्थ: समर्पणं कृत्वा (having offered)
विधिवत्duly, according to rite
विधिवत्:
Kriya-vishesana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootvidhivat (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = indeclinable adverb; अर्थ: विधिना यथावत् (according to rule)
प्रार्थयेत्should pray to
प्रार्थयेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√अर्थ् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative); परस्मैपद; प्रथम-पुरुष, एकवचन; अर्थ: प्रार्थयेत् = should pray/request
गिरिजापतिम्the husband of Girijā (Śiva)
गिरिजापतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगिरिजा + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: गिरिजायाः पति (husband of Girijā)

Narratorial voice (sectional instruction; traditionally Sūta/Lomaharṣaṇa in Purāṇic discourse when unspecified)

Type: temple

Scene: A devotee completes circumambulation inside a Śiva temple courtyard, pausing to offer flowers and water to Nandin (Vṛṣa) and Caṇḍeśvara shrine, then turns toward the central liṅga to pray to Girijā-pati.

G
Girijā-pati (Śiva)
V
Vṛṣa (Nandin)
C
Caṇḍeśvara

FAQs

Devotion becomes complete when worship is performed with proper method (vidhi) and humility, honoring Śiva’s attendants before addressing Śiva.

No single tīrtha is explicitly named in this verse; it gives a general Śaiva ritual sequence applicable at Śiva temples and sacred sites.

Perform pradakṣiṇā (circumambulation), offer pūjā according to rule (vidhivat), and then recite a prayer to Girijā-pati.