Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 33

सत्त्वरूपैश्चतुर्दिक्षु मध्येऽनंतं सतारकम् । सत्त्वादींस्त्रिगुणांस्तं तु रूपान्पीठेषु विन्यसेत्

sattvarūpaiścaturdikṣu madhye'naṃtaṃ satārakam | sattvādīṃstriguṇāṃstaṃ tu rūpānpīṭheṣu vinyaset

چاروں سمتوں میں سَتّو کے روپ قائم کرے، اور درمیان میں تارک کے ساتھ اَنَنت کو رکھے۔ پھر پیٹھوں پر سَتّو سے آغاز کرتے ہوئے تین گُنوں سے بنے ہوئے روپوں کی نیاس کرے۔

सत्त्व-रूपैःwith forms of sattva
सत्त्व-रूपैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसत्त्व (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), बहुवचन; सत्त्वस्य रूपैः = ‘सत्त्व-स्वरूपैः’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
चतुर्-दिक्षुin the four directions
चतुर्-दिक्षु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचतुर् (संख्या/प्रातिपदिक) + दिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/Locative), बहुवचन; ‘चारसु दिक्षु’
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/Locative), एकवचन
अनन्तम्the infinite (one)
अनन्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअनन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Object), एकवचन; विशेषणरूपेण (qualifying)
स-तारकम्together with the tāraka (syllable/star)
स-तारकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/प्रत्ययार्थ ‘सहित’) + तारक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Object), एकवचन; ‘तारकेण सहितम्/तारकयुक्तम्’
सत्त्व-आदीन्sattva and the others (etc.)
सत्त्व-आदीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसत्त्व (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Object), बहुवचन; ‘सत्त्वादीन् (रजस्तमः-आदीन्)’
त्रि-गुणान्the three guṇas
त्रि-गुणान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या/प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Object), बहुवचन; ‘त्रयः गुणाः’
तम्that
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Object), एकवचन; सर्वनाम
तुindeed / but
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपात (particle: but/indeed)
रूपान्forms
रूपान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Object), बहुवचन
पीठेषुin/on the seats (pīṭhas)
पीठेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपीठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/Locative), बहुवचन
विन्यसेत्should place/arrange
विन्यसेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + अस् (धातु) / विन्यस् (धातु-प्रयोगः)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्; ‘स्थापयेत्/न्यसेत्’

Narratorial/Instructional voice (maṇḍala installation guidance)

Scene: A ritual diagram: four directional pīṭhas glowing with sattva-forms; at the center a coiled, infinite Ananta supporting a radiant tāraka-syllable; surrounding seats marked by tri-guṇa emblems.

S
Sattva
R
Rajas
T
Tamas
A
Ananta
T
Tāraka

FAQs

Spiritual practice maps cosmic principles—guṇas and the saving mantra—into sacred space to harmonize inner nature and worship.

None is specified; it is a generalized ritual cosmology applicable in temple or home worship.

Install sattva-forms in the directions, Ananta with tāraka in the center, and place the triguṇa-forms on the pīṭhas.