Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 44

तमर्भकं समादाय निजमेव गृहं ययौ । भिक्षुवाक्येन विश्रब्धा सा राज तनयं सती

tamarbhakaṃ samādāya nijameva gṛhaṃ yayau | bhikṣuvākyena viśrabdhā sā rāja tanayaṃ satī

وہ اس ننھے بچے کو اٹھا کر اپنے ہی گھر چلی گئی۔ بھکشو کے کلمات سے مطمئن ہو کر وہ ستی، جو راجہ کی بیٹی تھی، …

तम्him/that (boy)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे (masc.), द्वितीया विभक्तिः (Acc. 2nd), एकवचनम् (singular)
अर्भकम्the child
अर्भकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्भक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे (masc.), द्वितीया विभक्तिः (Acc. 2nd), एकवचनम् (singular)
समादायhaving taken
समादाय:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + दा (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभावः; पूर्वकालिकक्रिया
निजम्own
निजम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे (neut.), द्वितीया विभक्तिः (Acc. 2nd), एकवचनम् (singular); विशेषणम्
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्ययम् (particle), अवधारणार्थे (emphasis/only)
गृहम्home
गृहम्:
Karma (Goal/कर्म-गति)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे (neut.), द्वितीया विभक्तिः (Acc. 2nd), एकवचनम् (singular)
ययौwent
ययौ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular); परस्मैपदम्
भिक्षु-वाक्येनby the mendicant's words
भिक्षु-वाक्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभिक्षु (प्रातिपदिक) + वाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे (neut.), तृतीया विभक्तिः (Instr. 3rd), एकवचनम् (singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (भिक्षोः वाक्यम्)
विश्रब्धाreassured
विश्रब्धा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootवि + श्रभ् (धातु)
Formक्त (Past passive participle), स्त्रीलिङ्गे (fem.), प्रथमा विभक्तिः (Nom. 1st), एकवचनम् (singular)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे (fem.), प्रथमा विभक्तिः (Nom. 1st), एकवचनम् (singular)
राजof the king
राज:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे (masc.), षष्ठी विभक्तिः (Gen. 6th), एकवचनम् (singular); (पाठे 'राज' इति, 'राज्ञः' अर्थे)
तनयम्son
तनयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतनय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे (masc.), द्वितीया विभक्तिः (Acc. 2nd), एकवचनम् (singular)
सतीvirtuous
सती:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे (fem.), प्रथमा विभक्तिः (Nom. 1st), एकवचनम् (singular); विशेषणम् (virtuous/faithful)

Narrator (Purāṇic narrator), exact identity not in snippet

Scene: The virtuous woman lifts the little child and walks toward her home; her expression is steady, guided by the mendicant’s words; hints of royal lineage in her attire despite brāhmaṇa setting.

B
Bhikṣu

FAQs

Dharma is made real through decisive, protective action—bringing the helpless into safety.

No holy site is mentioned; the narrative focuses on virtuous conduct.

None explicitly.