ते तु सर्वे सुसंरब्धाः कंपयंतो वसुन्धराम् । उज्जयिन्याश्चतुर्द्वारं रुरुधुर्बहुसैनिकाः
te tu sarve susaṃrabdhāḥ kaṃpayaṃto vasundharām | ujjayinyāścaturdvāraṃ rurudhurbahusainikāḥ
وہ سب سخت غضبناک ہو کر زمین کو لرزاتے ہوئے، بے شمار لشکروں کے ساتھ اُجّینی کے چاروں دروازوں کو گھیر کر بیٹھ گئے۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)
Tirtha: Ujjayinī/Avanti (contextual)
Type: kshetra
Scene: Vast armies ring Ujjayinī, sealing its four gates; dust clouds rise as the ground seems to quake under elephants and marching ranks.
Even when a sacred city is encircled by worldly power, its true security is revealed through the grace of its presiding deity.
Ujjayinī (Ujjain), the Mahākāla-kṣetra, is the focal sacred geography.
None in this verse; it narrates the siege that leads into Mahākāla-śaraṇāgati and worship.