Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 73

विप्राणां साग्निहोत्राणां सस्त्रीकाणां महात्मनाम् । राज्ञां च सावरोधानां सहस्तिरथवाजिनाम्

viprāṇāṃ sāgnihotrāṇāṃ sastrīkāṇāṃ mahātmanām | rājñāṃ ca sāvarodhānāṃ sahastirathavājinām

وہاں اگنی ہوترا کے پابند عظیم النفس برہمن اپنی پتنیوں سمیت تھے؛ اور راجے بھی اپنے اندرونی خانوادے کے ساتھ، ہاتھیوں، رتھوں اور گھوڑوں کی معیت میں موجود تھے۔

विप्राणाम्of brāhmaṇas
विप्राणाम्:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी बहुवचन; सम्बन्ध (of brāhmaṇas)
with
:
Modifier (with-)
TypeIndeclinable
Rootस- (अव्यय/उपपद)
Formउपपद/पूर्वपद ‘सह’ अर्थे (with); समासे प्रयुज्यते
अग्निहोत्राणाम्of those with agnihotra rites
अग्निहोत्राणाम्:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootअग्निहोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी बहुवचन; समासः तत्पुरुषः: अग्नौ होत्रम् (agnihotra rite); ‘स’ उपपदपूर्वकः: साग्निहोत्राणाम् = with agnihotra rites
with
:
Modifier (with-)
TypeIndeclinable
Rootस- (अव्यय/उपपद)
Formउपपद ‘with’ (saha-meaning)
स्त्रीकाणाम्of those with wives
स्त्रीकाणाम्:
Sambandha (Genitive)
TypeAdjective
Rootस्त्रीक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी बहुवचन; समासः उपपद-तत्पुरुषः: स्त्रिया सह (with wives) → सस्त्रीक; षष्ठी (of those accompanied by wives)
महात्मनाम्of great-souled ones
महात्मनाम्:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी बहुवचन; समासः कर्मधारयः: महान् आत्मा यस्य → महात्मा; सम्बन्ध
राज्ञाम्of kings
राज्ञाम्:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी बहुवचन; सम्बन्ध (of kings)
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
with
:
Modifier (with-)
TypeIndeclinable
Rootस- (अव्यय/उपपद)
Formउपपद ‘with’
अवरोधानाम्of those with their retinue/inner apartments
अवरोधानाम्:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootअवरोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी बहुवचन; समासः उपपद-तत्पुरुषः: अवरोधैः सह → सावरोध; (avaro dha = inner apartments/retinue, esp. women/entourage)
with
:
Modifier (with-)
TypeIndeclinable
Rootस- (अव्यय/उपपद)
Formउपपद ‘with’
हस्तिelephants
हस्ति:
Sambandha (within compound)
TypeNoun
Rootहस्तिन् (प्रातिपदिक)
Formसमासे पद; ‘elephant’
रथchariots
रथ:
Sambandha (within compound)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
Formसमासे पद; ‘chariot’
वाजिनाम्of those with elephants, chariots, and horses
वाजिनाम्:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootवाजिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी बहुवचन; समासः द्वन्द्वः: हस्ति + रथ + वाजिन् (horses); उपपदपूर्वकः: सहस्तिरथवाजिनाम् = with elephants, chariots, and horses

Narrator (context not specified in snippet; likely the Purāṇic narrator in Brahmakhaṇḍa)

Scene: A majestic caravan: brahmins with sacred fires and ritual vessels, wives beside them; kings with retinues and inner apartments, elephants and chariots moving in ordered splendor.

V
Vipra (brāhmaṇa)
R
Rājā (kings)
A
Agnihotra

FAQs

True religious occasions gather all orders of society, uniting Vedic discipline and royal patronage in shared devotion.

The verse describes participants in a devayātrā but does not name the specific tīrtha.

Agnihotra is referenced as an ongoing Vedic practice, not as a new instruction in this verse.