Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 35

दिनेदिने वर्धमाना बंधुभिर्लालिता भृशम् । सा शनैर्यौवनं भेजे स्मरस्येव महाधनुः

dinedine vardhamānā baṃdhubhirlālitā bhṛśam | sā śanairyauvanaṃ bheje smarasyeva mahādhanuḥ

دن بہ دن وہ بڑھتی گئی، رشتہ داروں کی بے حد شفقت میں پلی؛ اور آہستہ آہستہ شباب میں داخل ہوئی—گویا سمر (کام دیو) کی عظیم کمان اپنے کام کے لیے چڑھائی جا رہی ہو۔

दिनेin a day
दिने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अव्ययीभावार्थे (locative used adverbially)
दिनेday by day
दिने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; पुनरुक्ति (dine dine = day by day)
वर्धमानाgrowing, increasing
वर्धमाना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवृध् (धातु) + शानच् (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शानच्-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषणम् (qualifying सा)
बंधुभिःby (her) relatives
बंधुभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबंधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
लालिताcherished, caressed
लालिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootलल् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (qualifying सा)
भृशम्greatly, exceedingly
भृशम्:
Visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभृशम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
शनैःgradually, slowly
शनैः:
Visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशनैः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
यौवनम्youth
यौवनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयौवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
भेजेattained, entered
भेजे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
स्मरस्यof Kāma (Cupid)
स्मरस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्मर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
इवlike, as
इव:
Visheshana (Comparative particle/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-वाचक अव्यय (particle of comparison)
महाधनुःthe great bow
महाधनुः:
Upamana (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootमहत् (प्रातिपदिक) + धनुस् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महच्च तत् धनुः); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narrator (context not specified in snippet; likely Purāṇic narrator such as Sūta)

Scene: A maiden growing day by day, lovingly attended by relatives; metaphorical presence of Smara’s great bow being strung—suggested through subtle iconographic cues (flower-bow, bees, spring motifs).

S
Smara (Kāma)

FAQs

Youth naturally awakens desire; dharma requires awareness and restraint before passion becomes a driving force.

No tīrtha is mentioned in this verse; it is narrative setup rather than sthala-māhātmya.

None; the verse describes a life-stage transition (entering youth).