सत्कथाश्रवणान्नित्यं संयाति परमां गतिम् । पुण्यक्षेत्रनिवासाच्च चित्तशुद्धिः प्रजायते
satkathāśravaṇānnityaṃ saṃyāti paramāṃ gatim | puṇyakṣetranivāsācca cittaśuddhiḥ prajāyate
مقدّس حکایت کو باقاعدگی سے سننے سے انسان اعلیٰ ترین منزل تک پہنچتا ہے؛ اور پُنّیہ کھیتر (مقدّس دھرتی) میں قیام سے دل کی پاکیزگی پیدا ہوتی ہے۔
Brāhmaṇa (unnamed)
Tirtha: Puṇya-kṣetra (general)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim community listening to kathā in a sacred town: temple spire in background, river/ghāṭa nearby, listeners seated in rows; the atmosphere is pure and luminous, suggesting citta-śuddhi.
Regular sacred listening elevates one toward liberation, while living in a holy place purifies the mind and supports spiritual practice.
The verse speaks generally of puṇya-kṣetras (holy regions) without naming a specific tīrtha.
Two practices are recommended: sat-kathā-śravaṇa (regular listening) and puṇya-kṣetra-nivāsa (residing in a sacred place).