इति पौराणिकेनोक्तां सा श्रुत्वा धर्मसंहिताम् । तमुवाच रहस्येषा भीता ब्राह्मणपुंगवम्
iti paurāṇikenoktāṃ sā śrutvā dharmasaṃhitām | tamuvāca rahasyeṣā bhītā brāhmaṇapuṃgavam
پُرانک واعظ کی بیان کردہ دھرم کی سنہتا سن کر وہ خوف زدہ ہوئی اور تنہائی میں اس برہمنوں کے سردار سے مخاطب ہوئی۔
Narrator (Purāṇic narrator; specific speaker not identifiable from the excerpt)
Listener: The woman (speaker-to-be) and the brāhmaṇapuṅgava (recipient of her query)
Scene: A quiet corner after a public discourse: the Purāṇika/brāhmaṇa seated with palm-leaf manuscript; a veiled or modestly posed woman approaches with folded hands, fear and urgency in her face; background suggests a sabhā dispersing.
True reform begins when fear of sin turns into humble seeking of guidance from the wise.
The broader setting remains Gokarṇa, but this verse focuses on approaching a spiritual authority.
Seeking counsel (upadeśa) from a qualified brāhmaṇa/teacher is implied.