Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 52

कृषीवलाः शस्त्रधरा निर्देवा जिह्मवृत्तयः । न जानंति परं धर्मं ज्ञानवैराग्यलक्षणम्

kṛṣīvalāḥ śastradharā nirdevā jihmavṛttayaḥ | na jānaṃti paraṃ dharmaṃ jñānavairāgyalakṣaṇam

وہ محض کھیتی کرنے والے اور ہتھیار اٹھانے والے ہیں، بے خدا اور کج رو۔ وہ اُس اعلیٰ دھرم کو نہیں جانتے جو گیان اور ویراغیہ کی علامت ہے۔

कृषीवलाःfarmers/ploughmen
कृषीवलाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkṛṣīvala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम् (Plural)
शस्त्रधराःweapon-bearers
शस्त्रधराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootśastra-dhara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम्; विशेषणम्
निर्देवाःwithout gods (irreligious)
निर्देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootnir-deva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम्; विशेषणम्
जिह्मवृत्तयःof crooked conduct
जिह्मवृत्तयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootjihma-vṛtti (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम्; विशेषणम्
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपातः (negation particle)
जानन्तिknow
जानन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjñā (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथमपुरुषः (3rd person), बहुवचनम् (Plural)
परम्supreme/highest
परम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; विशेषणम्
धर्मम्dharma
धर्मम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम् (Singular)
ज्ञानवैराग्यलक्षणम्characterized by knowledge and dispassion
ज्ञानवैराग्यलक्षणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootjñāna-vairāgya-lakṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; विशेषणम् (धर्मस्य)

Narrator of the Brahmottarakhaṇḍa (contextual Purāṇic narrator)

Tirtha: Bāṣkala-grāma

Type: kshetra

Scene: A symbolic tableau: farmers and warriors stand in shadow, while a luminous path labeled ‘jñāna’ and ‘vairāgya’ rises toward a serene summit; a deity icon or liṅga appears neglected in the background, awaiting restoration.

FAQs

Higher dharma is not mere worldly identity or power; it is recognized by knowledge (jñāna) and detachment (vairāgya).

None; the verse continues the moral description of the narrative’s setting.

No explicit rite is prescribed; the verse sets a doctrinal benchmark for “para-dharma” as jñāna and vairāgya.