यः शृणोति कथां रम्यां पुराणैः समुदीरिताम् । स निस्तरति संसारं दग्ध्वा कर्ममहाटवीम्
yaḥ śṛṇoti kathāṃ ramyāṃ purāṇaiḥ samudīritām | sa nistarati saṃsāraṃ dagdhvā karmamahāṭavīm
جو پُرانوں میں بیان کی گئی اس دلکش کَتھا کو سنتا ہے، وہ کرم کے عظیم جنگل کو جلا کر سنسار کے بندھن سے پار اتر جاتا ہے۔
Narrator/Teacher within Brahmottara Khaṇḍa (contextual; not explicit in snippet)
Tirtha: Purāṇa-kathā-śravaṇa (ramyā kathā)
Type: kshetra
Scene: A devotee listens to Purāṇic narration; behind him a dark, tangled forest labeled ‘karma’ is shown catching fire and turning to ash, while a luminous path opens toward a calm horizon beyond saṃsāra.
Listening to Purāṇic sacred narrative is presented as a liberating force that consumes karmic accumulation and carries one beyond saṃsāra.
No specific tīrtha is named; the verse highlights the salvific efficacy of Purāṇic kathā itself.
The recommended act is śravaṇa—listening to the Purāṇically expounded kathā.