Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 1

सूत उवाच । एवं शिवतमः पंथाः शिवेनैव प्रदर्शितः । नृणां संसृतिबद्धानां सद्योमुक्तिकरः परः

sūta uvāca | evaṃ śivatamaḥ paṃthāḥ śivenaiva pradarśitaḥ | nṛṇāṃ saṃsṛtibaddhānāṃ sadyomuktikaraḥ paraḥ

سوت نے کہا: یوں شِو سے بھرپور یہ اعلیٰ راہ خود شِو نے ہی دکھائی ہے؛ سنسار کے بندھن میں جکڑے انسانوں کے لیے یہ برتر ہے اور فوراً موکش (نجات) عطا کرتی ہے۔

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (Speech verb)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect); परस्मैपदम्; प्रथमपुरुष; एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/प्रकारे (adverb: thus)
शिवतमःmost auspicious
शिवतमः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootशिवतम (प्रातिपदिक) [शिव + तमप्]
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; अतिशयवाचक (superlative)
पन्थाःpath, way
पन्थाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपथिन्/पन्था (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन (पन्थाः = nom. sg. of पन्था)
शिवेनby Śiva
शिवेन:
Karaṇa/Kartṛ (Agent in passive)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया; एकवचन
एवindeed, alone
एव:
Nipāta (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (particle of emphasis: indeed/only)
प्रदर्शितःwas shown, was taught
प्रदर्शितः:
Kriyā (Passive predicate)
TypeVerb
Rootप्र√दृश् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle) प्रयुक्तः; पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; कर्मणि प्रयोगे विधेय
नृणाम्of men, of people
नृणाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी; बहुवचन
संसृति-बद्धानाम्bound by transmigration
संसृति-बद्धानाम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier of nṛṇām)
TypeAdjective
Rootसंसृति (प्रातिपदिक) + बद्ध (प्रातिपदिक/कृदन्त) [√बन्ध् + क्त]
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी; बहुवचन; तत्पुरुषः (saṃsṛtyā baddhāḥ) विशेषण
सद्यः-मुक्ति-करःgiving immediate liberation
सद्यः-मुक्ति-करः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Predicate adjective of path)
TypeAdjective
Rootसद्यः (अव्यय) + मुक्ति (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; तत्पुरुषः (sadyas muktiṃ karoti) विशेषण
परःsupreme, excellent
परः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; विशेषण

Sūta

Tirtha: Śiva-patha (the liberating way)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/Śaunaka-led assembly (implied Purāṇic frame)

Scene: Sūta, seated in a forest hermitage assembly, proclaims that Śiva Himself has shown the supreme path; listeners sit attentive, the mood contemplative and liberating.

S
Sūta
Ś
Śiva
S
Saṃsāra

FAQs

Śiva’s own teaching is presented as the highest path, capable of freeing the soul from saṃsāra swiftly.

No particular tīrtha is specified; the verse introduces a doctrinal path rather than a place-māhātmya.

No single ritual is specified; it introduces Śiva’s path as the overarching liberating discipline.