अव्याहतबलैश्वर्यो हतशत्रुर्निरामयः । निर्धूताखिलपापौघः शास्ता राज्यमकंटकम्
avyāhatabalaiśvaryo hataśatrurnirāmayaḥ | nirdhūtākhilapāpaughaḥ śāstā rājyamakaṃṭakam
بے خلل قوت و اقتدار کے ساتھ، دشمنوں کے نیست و نابود ہونے اور بدن کے بے مرض رہنے پر، گناہوں کے ہر سیلاب کو جھاڑ کر وہ کانٹوں سے پاک—یعنی رکاوٹ و آفت سے خالی—سلطنت پر حکمرانی کرتا ہے۔
Mahāmuni (to the King) (contextual attribution within Brahmottarakhaṇḍa narration)
Purification and dharmic devotion are shown to stabilize society—health, victory over hostility, and obstacle-free governance arise from inner cleansing.
No specific tīrtha is mentioned; the verse describes kingly fruits associated with the surrounding Śaiva observance.
No direct procedure is stated in this verse; it continues the phala-śruti of Rudra-centered worship described in the passage.