मम मायातमो नष्टं ज्ञानदृष्टिः प्रकाशिता । तव दर्शनमात्रेण प्रायोहममरोत्तमः
mama māyātamo naṣṭaṃ jñānadṛṣṭiḥ prakāśitā | tava darśanamātreṇa prāyohamamarottamaḥ
میرے اندر مایا کی گھنی تاریکی مٹ گئی؛ معرفت کی نگاہ روشن ہو گئی۔ آپ کے محض درشن سے میں اپنے آپ کو گویا امرتُلْیہ بلند محسوس کرتا ہوں۔
The King (Rājā)
Tirtha: Guru/Ṛṣi-darśana (puruṣa-tīrtha)
Type: kshetra
Scene: The king confesses inner darkness dissolved and knowledge awakened merely by seeing the sage; depict a subtle radiance emanating from the ṛṣi, with darkness receding from the king’s heart-space.
Darśana of a realized sage is portrayed as dispelling delusion and awakening jñāna, elevating the seeker’s inner state.
No site is specified; the verse praises the sanctifying power of holy presence rather than a geography.
None explicitly; the implied practice is seeking darśana and guidance of saints/sages.