स एवादौ रजोरूपं सृष्ट्वा ब्रह्माणमात्मना । सृष्टिकर्मनियुक्ताय तस्मै वेदांश्च दत्तवान्
sa evādau rajorūpaṃ sṛṣṭvā brahmāṇamātmanā | sṛṣṭikarmaniyuktāya tasmai vedāṃśca dattavān
اسی نے ابتدا میں اپنی ہی قدرت سے رَجَس کے روپ میں برہما کو پیدا کیا؛ اور جسے تخلیق کے کام پر مقرر کیا تھا، اسے وید بھی عطا کیے۔
Muni (continuing instruction to the king)
Scene: From the serene Śiva-light arises Brahmā, tinged with rajas (reddish-golden aura), receiving the Vedas as luminous scrolls/sounds; a cosmic lotus or subtle emergence motif may be used.
Even creation and Vedic revelation are grounded in the supreme Lord; knowledge is given for dharmic order and cosmic function.
No tīrtha is mentioned; the focus is on cosmic origins and scriptural transmission.
No direct ritual is prescribed, though the verse affirms the authority of the Vedas for dharma.