इति तस्य वचः श्रुत्वा कालकूटमिवोदितम् । मूर्च्छितः सहसा भूमौ पतितो नृपतिः शुचा
iti tasya vacaḥ śrutvā kālakūṭamivoditam | mūrcchitaḥ sahasā bhūmau patito nṛpatiḥ śucā
وہ کلمات سن کر—جو مہلک کالکُوٹ زہر کی مانند کہے گئے تھے—بادشاہ غم سے مغلوب ہو کر یکایک بے ہوش ہوا اور زمین پر گر پڑا۔
Narrator (context indicates a sage speaking to a king; exact attribution not in snippet)
Scene: A royal court or hermitage setting: the king hears devastating words likened to Kālakūṭa; his face drains, limbs slacken, and he collapses onto the earth as attendants recoil.
Worldly power collapses before sorrow and fear; one must regain steadiness through dharmic counsel and higher knowledge.
No specific tīrtha is named in this verse; it functions as narrative setup for subsequent teaching.
None in this verse; it describes the king’s reaction.