Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 4

सहस्रं धारयेद्यस्तु रुद्राक्षाणां धृतव्रतः । तं नमंति सुराः सर्वे यथा रुद्रस्तथैव सः

sahasraṃ dhārayedyastu rudrākṣāṇāṃ dhṛtavrataḥ | taṃ namaṃti surāḥ sarve yathā rudrastathaiva saḥ

جو شخص ثابت قدمی کے ساتھ رودراکْش کے ہزار دانے دھارن کرے، سب دیوتا اسے نمسکار کرتے ہیں؛ جیسے رودر کو کرتے ہیں ویسے ہی اسے بھی—وہ بھی رودر کے مانند ہو جاتا ہے۔

sahasrama thousand
sahasram:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootsahasra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; numeral used as object
dhārayetshould wear/hold
dhārayet:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootdhṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; relative pronoun
tuindeed
tu:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विशेष/विरोधबोधक
rudrākṣāṇāmof Rudrākṣa beads
rudrākṣāṇām:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootrudrākṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
dhṛta-vrataḥone who has undertaken the vow
dhṛta-vrataḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootdhṛta (कृदन्त; धृ-धातोः क्त) + vrata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; बहुव्रीहि (‘whose vow is held/undertaken’)
tamhim
tam:
Karma (Object)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
namantibow to
namanti:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootnam (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
surāḥgods
surāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; agrees with surāḥ
yathājust as
yathā:
Sambandha (Comparator)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारबोधक (comparative particle)
rudraḥRudra (Śiva)
rudraḥ:
Upamāna (Standard of comparison)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
tathāso/likewise
tathā:
Sambandha (Correlative)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; तदनुरूपबोधक (correlative particle)
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
saḥhe
saḥ:
Upameya (Compared entity)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन

Sūta (continued narration)

Tirtha: Rudrākṣa-dhāraṇa (sahasra)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (frame)

Scene: A steadfast ascetic wearing abundant rudrākṣa strands (symbolic thousand), standing serene; devas in the sky with folded hands bowing; behind him a radiant Rudra form mirroring his posture, suggesting Rudra-sāmya.

R
Rudra (Śiva)
S
Surāḥ (Devas)
R
Rudrākṣa

FAQs

Intensive, vow-bound Shaiva practice is portrayed as transformative, conferring dignity and Rudra-like sanctity.

No tīrtha is mentioned; the verse focuses on the merit of Rudrākṣa dhāraṇa.

Wearing a thousand Rudrākṣas as part of a firm vrata.