Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 2

अभक्तो वापि भक्तो वा नीचो नीचतरोपि वा । रुद्राक्षान्धारयेद्यस्तु मुच्यते सर्वपातकैः

abhakto vāpi bhakto vā nīco nīcataropi vā | rudrākṣāndhārayedyastu mucyate sarvapātakaiḥ

خواہ کوئی بے بھکتی ہو یا بھکت، پست ہو یا اس سے بھی پست—جو رودراکْش دھارن کرتا ہے وہ تمام مہاپاتک (سنگین گناہوں) سے رہائی پاتا ہے۔

abhaktaḥa non-devotee
abhaktaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roota- (नञ्) + bhakta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; नञ्-समास/उपपद-निषेध
or
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पबोधक (disjunctive particle)
apieven
api:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-निपात (even/also)
bhaktaḥa devotee
bhaktaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhakta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
or
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पबोधक
nīcaḥlow-born/mean
nīcaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootnīca (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; used substantively
nīcataraḥeven lower
nīcataraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootnīca (प्रातिपदिक) + tara (तरप्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; comparative degree
apieven
api:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-निपात
or
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पबोधक
rudrākṣānRudrākṣa beads
rudrākṣān:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootrudrākṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन
dhārayetshould wear/hold
dhārayet:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootdhṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; relative pronoun
tuindeed/but
tu:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषबोधक (particle)
mucyateis freed
mucyate:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootmuc (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोग (passive sense)
sarva-pātakaiḥfrom all sins
sarva-pātakaiḥ:
Apādāna (Source/Separation)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + pātaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (पातक-शब्दः नपुंसक), तृतीया (3), बहुवचन; instrumental of separation in passive (ablative sense conveyed)

Sūta (continued narration)

Tirtha: Rudrākṣa (dhāraṇa)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (frame)

Scene: A diverse group—devotee and non-devotee, high and low—each wearing rudrākṣa; a visual motif of shackles breaking and dark stains dissolving; Śiva’s compassionate gaze equal upon all.

R
Rudrākṣa

FAQs

The Purāṇa emphasizes the universal accessibility of grace: Rudrākṣa-wearing is praised as purifying irrespective of social or devotional standing.

No site is mentioned; the verse glorifies Rudrākṣa as a sacred Shaiva emblem.

Dhāraṇa—wearing Rudrākṣa beads on the body.