अभक्तो वापि भक्तो वा नीचो नीचतरोपि वा । रुद्राक्षान्धारयेद्यस्तु मुच्यते सर्वपातकैः
abhakto vāpi bhakto vā nīco nīcataropi vā | rudrākṣāndhārayedyastu mucyate sarvapātakaiḥ
خواہ کوئی بے بھکتی ہو یا بھکت، پست ہو یا اس سے بھی پست—جو رودراکْش دھارن کرتا ہے وہ تمام مہاپاتک (سنگین گناہوں) سے رہائی پاتا ہے۔
Sūta (continued narration)
Tirtha: Rudrākṣa (dhāraṇa)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (frame)
Scene: A diverse group—devotee and non-devotee, high and low—each wearing rudrākṣa; a visual motif of shackles breaking and dark stains dissolving; Śiva’s compassionate gaze equal upon all.
The Purāṇa emphasizes the universal accessibility of grace: Rudrākṣa-wearing is praised as purifying irrespective of social or devotional standing.
No site is mentioned; the verse glorifies Rudrākṣa as a sacred Shaiva emblem.
Dhāraṇa—wearing Rudrākṣa beads on the body.