Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 14

अत्रोपवासः केनापि कृतः क्रतुशताधिकैः । रात्रौ जागरणं पुण्यं कल्पकोटितपोऽधिकम्

atropavāsaḥ kenāpi kṛtaḥ kratuśatādhikaiḥ | rātrau jāgaraṇaṃ puṇyaṃ kalpakoṭitapo'dhikam

یہاں کسی کے بھی کیے ہوئے اُپواس کا پُنّیہ سو یَگیوں سے بڑھ کر ہے؛ اور رات بھر جاگَرَن کرنا پاکیزہ ہے—کروڑوں کلپوں کی تپسیا سے بھی زیادہ۔

अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (here)
उपवासःfasting
उपवासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउपवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
केनby whom; by someone
केन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; प्रश्न/अनिर्दिष्टकर्ता (by whom/ by someone)
अपिeven; also
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षार्थक निपात (also/even)
कृतःdone; performed
कृतः:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Root√कृ (धातु) + क्त (कृदन्त) → कृत (प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपवासस्य विशेषणम्
क्रतुशताधिकैःby (those) with more than a hundred sacrifices
क्रतुशताधिकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootक्रतु-शत-अधिक (प्रातिपदिक; components: क्रतु + शत + अधिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; तत्पुरुषः (क्रतूनां शतं तस्मात् अधिकम्)
रात्रौat night
रात्रौ:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन (वैदिक/प्रचलित रूप)
जागरणम्keeping vigil; wakefulness
जागरणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजागरण (प्रातिपदिक; from √जागृ)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
पुण्यम्meritorious
पुण्यम्:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (जागरणस्य)
कल्पaeon
कल्प:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुषे पूर्वपद (समासाङ्ग), बहुवचनार्थे/एकवचन (genitive sense in compound)
कोटिcrore
कोटि:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुषे मध्यपद (समासाङ्ग), एकवचन (genitive sense in compound)
तपःausterity
तपः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुषे मध्यपद (समासाङ्ग), एकवचन (genitive sense in compound)
अधिकम्greater; more
अधिकम्:
Kriya (Predicative complement)
TypeAdjective
Rootअधिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तुलनार्थक विशेषण (more than)

Deductive: Purāṇic narrator within Brahmottarakhaṇḍa (likely Sūta-style narration to sages)

Type: kshetra

Scene: A night-long vigil in a temple courtyard: devotees seated with lamps, chanting; some stand in meditation; the Śiva shrine glows while symbolic ‘hundreds of sacrifices’ fade into the background, indicating surpassed merit.

U
Upavāsa (fasting)
J
Jāgaraṇa (night vigil)

FAQs

Simple disciplines—fasting and vigil—when aligned with sacred time carry immense spiritual potency.

Not specified; “here” refers to the ritual context being described in this adhyāya.

Observe upavāsa (fasting) and perform rātri-jāgaraṇa (night-long vigil).