Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 35

ततः प्रभृति तस्यैव वशे तिष्ठ सुमध्यमे । युवयोदैहिकः संगो माभूत्स्वप्नरतादृते

tataḥ prabhṛti tasyaiva vaśe tiṣṭha sumadhyame | yuvayodaihikaḥ saṃgo mābhūtsvapnaratādṛte

اس کے بعد سے، اے نازک کمر والی، اسی کے تابع رہنا؛ اور تم دونوں کے درمیان جسمانی ملاپ نہ ہو—سوائے خواب کی لذت کے۔

ततःthereafter, from then
ततः:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-निभ (ablatival adverb): तस्मात् इति अर्थे (from then/from that)
प्रभृतिfrom (that time) onward
प्रभृति:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रभृति (अव्यय)
Formअव्यय (postposition/adverb) ‘from, starting with’
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति (Genitive, 6th), एकवचन (Singular)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (particle) अवधारण (emphasis/only)
वशेunder control, in subjection
वशे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवश (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative, 7th), एकवचन (Singular)
तिष्ठremain, stay
तिष्ठ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
सुमध्यमेO fair-waisted one
सुमध्यमे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसु + मध्यम (प्रातिपदिके)
Formकर्मधारय-समास: सु-मध्यमः (beautiful-waisted) इति; स्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
युवयोःof you two
युवयोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुव (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति (Genitive, 6th), द्विवचन (Dual)
दैहिकःbodily, physical
दैहिकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदैहिक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), एकवचन (Singular)
सङ्गःunion, contact
सङ्गः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), एकवचन (Singular)
माdo not
मा:
Pratishedha (Prohibition/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (prohibitive particle)
अभूत्should happen/be
अभूत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist/Imperfective past used with prohibitive), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद; ‘मा’ सह निषेध (prohibitive)
स्वप्नरतfrom dream-enjoyment
स्वप्नरत:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeAdjective
Rootस्वप्न + रत (प्रातिपदिके)
Formतत्पुरुष-समास: स्वप्ने रतः (engaged in dream); पञ्चमी-विभक्ति (Ablative, 5th), एकवचन (Singular) — ‘स्वप्नरतात्’ रूपेण
ऋतेexcept/without
ऋते:
Sambandha (Exclusion/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootऋते (अव्यय)
Formअव्यय (preposition) ‘without/except’ (विना-अर्थ)

Mahādevī

Scene: Su-nayā stands with folded hands beside the brāhmaṇa, accepting his guidance; a visual boundary signifies chastity; dream imagery appears faintly as a cloud motif, indicating ‘svapna-rati’ only.

S
sumadhyamā (addressed woman)
S
svapna (dream)
S
saṃga (union)

FAQs

Dharma may require restraint and disciplined boundaries, even within divinely arranged relationships.

No tīrtha is mentioned; the verse is ethical instruction within the story.

Not a ritual; it is a behavioral injunction emphasizing continence/restraint.