दत्त्वा च दक्षिणां तेभ्यो ब्राह्मणेभ्यो यथार्हतः । विसृज्य तान्नमस्कृत्य पितृभ्यामभिनंदिता
dattvā ca dakṣiṇāṃ tebhyo brāhmaṇebhyo yathārhataḥ | visṛjya tānnamaskṛtya pitṛbhyāmabhinaṃditā
اس نے اُن برہمنوں کو اُن کے استحقاق کے مطابق مناسب دکشِنا پیش کی، پھر ادب سے نمسکار کر کے رخصت ہوئی؛ اور ماں باپ نے اسے سراہا اور دعائیں دیں۔
Sūta (continued narration context)
Scene: A disciplined woman offers dakṣiṇā to seated brāhmaṇas; parents stand behind, blessing her as she bows and departs.
Ritual purity is completed by generosity and humility—giving appropriately and offering respectful salutations.
No specific tīrtha is mentioned; the verse glorifies dhārmic conduct within the rite of concluding a vow.
Giving dakṣiṇā to brāhmaṇas according to merit, then respectfully bidding them farewell with namaskāra.