Previous Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 61

किं जन्मना सकलवर्णजनोत्तमेन किं विद्यया सकलशास्त्रविचारवत्या । यस्यास्ति चेतसि सदा परमेशभक्तिः कोऽन्यस्ततस्त्रिभुवने पुरुषोस्ति धन्यः

kiṃ janmanā sakalavarṇajanottamena kiṃ vidyayā sakalaśāstravicāravatyā | yasyāsti cetasi sadā parameśabhaktiḥ ko'nyastatastribhuvane puruṣosti dhanyaḥ

تمام طبقوں میں سب سے اعلیٰ پیدائش کا کیا فائدہ؟ ایسی تعلیم کا کیا فائدہ جو سب شاستروں کی تحقیق کر سکے؟ جس کے دل میں ہمیشہ پرمیشور کی بھکتی ہو—تینوں جہانوں میں اس سے بڑھ کر مبارک انسان کون ہے؟

किम्what (use?)
किम्:
Sambandha (Interrogative/प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; प्रश्नार्थक-शब्दः (interrogative)
जन्मनाby birth
जन्मना:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्
सकलवर्णजनोत्तमेनby being the best among people of all castes/classes
सकलवर्णजनोत्तमेन:
Karana (Means/करण)
TypeAdjective
Rootसकल + वर्ण + जन + उत्तम (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्; बहुपद-तत्पुरुष-समासः (सकलानां वर्णानां जनानां उत्तमः)
किम्what (use?)
किम्:
Sambandha (Interrogative/प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; प्रश्नार्थक-शब्दः
विद्ययाby learning; by knowledge
विद्यया:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्
सकलशास्त्रविचारवत्याby (a learning) endowed with reflection on all scriptures
सकलशास्त्रविचारवत्या:
Karana (Means/करण)
TypeAdjective
Rootसकल + शास्त्र + विचारवत् (प्रातिपदिके)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्; तत्पुरुषः (सकलशास्त्रेषु विचारः यस्याः सा)
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्; सम्बन्ध-प्रत्ययः (relative pronoun)
अस्तिis; exists
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
चेतसिin the mind
चेतसि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचेतस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
सदाalways
सदा:
Sambandha (Temporal qualifier/काल)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (adverb of time)
परमेशभक्तिःdevotion to the Supreme Lord
परमेशभक्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपरमेश + भक्ति (प्रातिपदिके)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (परमेशस्य भक्तिः)
कःwho
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; प्रश्नार्थकः
अन्यःanother
अन्यः:
Karta (Predicate nominal/विधेय)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
ततःtherefore; then
ततः:
Sambandha (Logical connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्ययम्; हेत्वर्थ/अनन्तरार्थ (therefore/then)
त्रिभुवनेin the three worlds
त्रिभुवने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रि + भुवन (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; द्विगु-समासः (त्रीणि भुवनानि)
पुरुषःman; person
पुरुषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
अस्तिis
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकारः, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
धन्यःblessed; fortunate
धन्यः:
Karta (Predicate adjective/विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्

Unspecified in snippet (didactic voice within Brahmottarakhaṇḍa)

Scene: A learned, well-born figure sets aside scrolls and insignia of status, placing hands on heart in devotion to Parameśvara; the deity’s presence is suggested as an inner light rather than external grandeur.

P
Parameśa

FAQs

True blessedness is measured by unwavering devotion to the Supreme Lord, not by birth-status or mere scriptural erudition.

No specific sacred place is mentioned; the verse praises inner devotion (bhakti) as the supreme qualification.

No external rite is prescribed; the implied discipline is cultivating constant devotion in the heart.